Sleeping Sun (Oceanborn)
The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime
I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
Sorrow has a human heart
From my god it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
I wish for this night-time...
I wish for this night-time...
The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime
I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
Sorrow has a human heart
From my god it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
I wish for this night-time...
I wish for this night-time...
Spící slunce
Slunce tiše spí
už staletí
zahloubané oceány, tiché a červené
žhavé laskající, vedou k odpočinku
Pro mé sny se držím při životě
Pro mé přání spatřuji svou noc
Pravda na konci toho času
ztracená víra dělá zločin
Pro tuhle noc si přeju
vydržet po celý život
temnota kolem mě
břehy slunečního moře
jak si přeju sejít ze slunce
spícího
plačícího
s tebou
smutek má lidské srdce
od mého boha odejde
plavil bych se před tisíci měsíci
nikdy nenašel kam jít
222 dnů světla
bude požadováno po noci
chvíle pro básnickou hru
do té doby, než nikdo nic neřekne
Slunce tiše spí
už staletí
zahloubané oceány, tiché a červené
žhavé laskající, vedou k odpočinku
Pro mé sny se držím při životě
Pro mé přání spatřuji svou noc
Pravda na konci toho času
ztracená víra dělá zločin
Pro tuhle noc si přeju
vydržet po celý život
temnota kolem mě
břehy slunečního moře
jak si přeju sejít ze slunce
spícího
plačícího
s tebou
smutek má lidské srdce
od mého boha odejde
plavil bych se před tisíci měsíci
nikdy nenašel kam jít
222 dnů světla
bude požadováno po noci
chvíle pro básnickou hru
do té doby, než nikdo nic neřekne





