nightwish-Texty a Překlady
26. dubna 2008 v 12:57
Walking In The Air
We're walking in the air
We're floating in the moonlit sky
The people far below are sleeping as we fly
I'm holding very tight
I'm riding in the midnight blue
I'm finding I can fly so high above with you
Far across the world
The villages go by like trees
The rivers and the hills
The forests and the streams
Children gaze open mouth
Taken by surprise
Nobody down below believes their eyes
We're surfing in the air
We're swimming in the frozen sky
We're drifting over icy
Mountains floating by
Suddenly swooping low on an ocean deep
Arousing of a mighty monster from its sleep
We're walking in the air
We're floating in the midnight sky
And everyone who sees us greets us as we fly
Procházíme se vzduchem
Procházíme se vzduchem
Plujeme měsícem ozářeným nebem
Lidé pod námi spí, zatímco my letíme
Držím se velmi pevně
Projíždím se v půlnoční modré
Zjišťuji, že s tebou mohu vyletět tak vysoko
Daleko na opačné straně světa
Ubíhají vesnice jako stromy
Řeky a kopce
Lesy a potoky
Děti zírají s otevřenou pusou
Ochromeny úžasem
Nikdo z těch dole nevěří vlastním očím
Surfujeme vzduchem
Plaveme zmrzlou oblohou
Ženeme se přes led
Hory ubíhají kolem
Náhle se řítíme k hladině oceánu
Probouzíce tak ohromná monstra z jejich spánku
Procházíme se vzduchem
Plujeme se měsícem ozářeným nebem
A jak letíme, zdraví nás každý, kdo nás spatří
26. dubna 2008 v 12:55
Nightquest
Born to the false world the wanderer
Storyteller the pied piper
On a quest for immortality
Gathering a troop to find the fantasy
Lead by a maid queen of the night
Voice of angel such a divine sight
An amazon to fight and cure
This reality with her feline lure
Patriotic to the promised land
Of never-waking dream
Nightquest a quest not for the past
But for tomorrow to make it last
Simply the best way to walk this life
Hand in hand with a dreamer's mind
Enter the realm don't stay awake
The dreams remain they only break
Forget the task enjoy the ride
And follow us into the night
A merry minstrel with his fingers fast
Playing his lute charming every lass
Joins the troop with a glitter in his eye
"Shall I find fame - or shall I die?"
Warrior with power along the path
A hammerheart his gallantry to last
Rhythm of sirens enemies take heed
For in this war laws are in silent sleep
Patriotic to the promised land
Of never-waking dream
Nightquest a quest not for the past...
Come to the Elfland the eldest said
In my guidance you shall not be afraid
I am the mastermind the wizard to show the way...
Nightquest a quest not for the past...
First ones to walk this path of night
Lady in black lady in white
Followed by legions of night-time wanderers
Guardians of the halls of heart
When we from my homeland depart
To challenge the gods of emptiness
May the quest begin!
Noční pátrání
Poutník zrozen do falešného světa
Vypravěč, Krysař
Hledá nesmrtelnost
Shromažďuje lidi hledající přelud
Vedeni služkou královnou noci
Hlasem anděla s tak božským pohledem
Amazonkou, která bojuje a léčí
Tuto realitu svým kočičím kouzlem
Vlastenecký k přislíbené zemi
Nikdy neprobouzejícího se snu
Noční patrání není hledáním minulosti
Ale hledáním zítřka, aby se stal
Nejjednodušší cesta, jak kráčet tímto životem
Je zkrátka ruku v ruce se snílkovou myslí
Vstup do této říše, nezůstaň vzhůru
Sny zůstávají jedinou přestávkou
Zapomeň na práci, užij si jízdu
A následuj nás nocí
Veselý minstrel svými rychlými prsty
Hraje na svou flétnu okouzlujíc každé děvče
Které se pak přidává k davu s jiskrou v oku
"Najdu slávu - nebo zemřu?"
Silný válečník u cesty
Statečnost jeho srdce trvá
Nepřátelé věnují pozornost rytmu sirén
Protože v této válce zákony tiše spí
Vlastenecký k přislíbené zemi
Nikdy neprobouzejícího se snu
Noční patrání není hledáním minulosti...
Pojď do Elfí země, říká prvorozený
Mé rady se nemusíš bát
Jsem čaroděj, který ti ukáže cestu
Noční patrání není hledáním minulosti...
Ti první už kráčejí tou stezkou noci
Žena v černém, žena v bílém
Následovány zástupem nočních poutníků
Strážci síní srdce
Když jsme odcestovávali z mé vlasti
Abychom vyzvali bohy prázdnoty
Hledání může začít!
26. dubna 2008 v 12:52
Elvenpath
(In the sheltering shade of the forest
Calling calming silence
Accompanied only by the full moon
The howling of a night wolf
And the path under my bare feet...
...The Elvenpath)
Hearing music from the deepest forest
Songs as a seduction of sirens
The elf-folk is calling me
Tapio, Bear-king, Ruler of the forest
Mielikki, Bluecloak, Healer of the ill and sad
Open the gate and let me follow the uncarven path
The way to the lands
Where as a hero I stand
The path where Beauty met the Beast
Elvenpath
It's the honesty of these worlds
Ruled by magic and mighty swords
That makes my soul long for the past
Elvenpath
The moonwitch took me to a ride on a broomstick
Introduced me to her old friend home gnome
Told me to keep the sauna warm for him
At the grove I met the rest - the folk of my fantasies
Bilbo, Sparhawk, goblins and pixies
Snowman, Willow, trolls and the seven dwarves
The path goes forever on
The way to the lands...
As I return to my room
And as sleep takes me by my hand
Madrigals from the woods
Carry me to neverland
In this spellbound night
The world's an elvish sight
In this spellbound night
The world's an elvish sight
Elfí stezka
(V ochraňujícím stínu lesa
Volá uklidňující ticho
Doprovázené pouze měsícem v úplňku,
Vytím vlka
A stezkou pod mými bosými chodidly...
...Elfí stezkou)
Slyším hudbu z nejhlubšího lesa
Písně svůdné jako volání sirén
Národ elfů mě volá
Tapio, Medvědí králi, Vládče lesa
Mielikki, Modrá kápě, Léčitelko nemocných a sklíčených
Otevřete bránu a nechte mě kráčet po neprosekané stezce
Cesta do zemí
Kde jsem hrdninou
Stezka, kde Kráska potkala Zvíře
Elfí stezka
To kvůli poctivosti těchto světů,
Ovládaných magií a mocnými meči,
Touží má duše po minulosti
Elfí stezce
Čarodějnice mě vzala na projížďku na koštěti
Zavedla mě do domu svého starého přítele gnóma
Řekla mi, ať pro něj udržuju saunu teplou
V hájku jsem našel zbytek - postavy z mých představ
Bilba, Sparhawka, gobliny a skřítky
Sněžného muže, Vrbáka, troly a sedm trpaslíků
Cesta běží pořád dál...
Cesta do zemí...
Jak se vracím do svého pokoje
A jak mě spánek bere za ruku
Madrigaly z lesů
Odnášejí mě do nikdezemě
V této čarovné noci
Do světa elfů
V této čarovné noci
Do světa elfů
26. dubna 2008 v 12:51
Beauty and the Beast
Remember the first dance we shared?
Recall the night you melted my ugliness away?
The night you left with a kiss so kind
Only a scent of beauty left behind
Ah dear friend I remember the night
The moon and the dreams we shared
Your trembling paw in my hand
Dreaming of that northern land
Touching me with a kiss of a beast
I know my dreams are made of you
Of you and only for you
Your ocean pulls me under
Your voice tears me asunder
Love me before the last petal falls
As a world without a glance
Of the ocean's fair expanse
Such the world would be
If no love did flow in thee
But as my heart is occupied
Your love for me now has to die
Forgive me I need more than you can offer me
Didn't you read the tale
Where happily ever after was to kiss a frog?
Don't you know this tale
In which all I ever wanted
I'll never have
For who could ever learn to love a beast?
However cold the wind and rain
I'll be there to ease your pain
However cruel the mirrors of sin
Remember beauty is found within
...Forever shall the wolf in me desire the sheep in you...
Kráska a zvíře
Pamatuješ si na náš první tanec?
Vzpomínáš si na noc, kdy jsi rozptýlila mou šerednost?
Té noci jsi odešla s polibkem tak milým
Zůstal po tobě pouze závan tvé krásy
Ach drahý příteli pamatuji si na tu noc
Na měsíc a sny, které jsme spolu sdíleli
Na tvou chvějící se tlapu v mé dlani
Sníc o té severní zemi
Dotýkal ses mě polibkem zvířete
Vím, že mé sny jsou o tobě
O tobě a pouze pro tebe
Tvůj oceán mě stahuje dolů
Tvůj hlas mě trhá ve dví
Miluj mě, dokud nedopadne poslední okvětní lístek
Jako svět bez pohledu
Na rozlohu oceánu
Takový by byl svět
Kdyby v tobě neproudila láska
Ale protože je mé srdce obsazeno
Tvá láska ke mně teď musí zemřít
Odpusť mi, ale já potřebuji více, než mi můžeš nabídnout
Nečetla jsi příběh
Kde byly po polibku žáby šťastné?
Neznáš ten příběh
Ve kterém je vše, co jsem kdy chtěl
Co nikdy mít nebudu
Protože kdo by mohl milovat netvora?
Bez ohledu na chlad větru a deště
Budu u tebe abych utišila tvou bolest
Bez ohledu na krutost zrcadel hříchu
Pamatuj si, že krásu nalezneš uvnitř
...Navždy bude vlk ve mně toužit po ovečce v tobě...
26. dubna 2008 v 12:50
The Carpenter
Who are you? Man condemned to shine a salvation
Throughout the centuries
Why? Was the wine of the grail
Too sour for man to drink
The carpenter
Carved his anchor
On the dying souls of mankind
On the tomb of this unknown soldier
Lay the tools of the one who for us had died
Tools of the carpenter
The one they lick
The same old sick
Dream of their precious saviour
Kiss them deep
And make them weep
Over promises of eternal peace
The carpenter...
I hear you
Through the symphonic voices of nature
The purity I could never doubt
They tell me to lie on the grass
And observe my saviour
The one crucified to the chirping of birds
The carpenter...
Tesař
Kdo jsi? Muž odsouzený k tomu, aby šířil spasení
Během staletí
Proč? Bylo víno grálu
Příliš zatrpklé na to, aby ho pil člověk
Tesař
Vyřezal svou kotvu
Do umírajících duší lidstva
Do hrobky tohoto neznámého vojína
Polož nástroje toho, kdo pro nás zemřel
Nástroje tesaře
Ten, koho líbají
Starý a nemocný
Sen jejich vzáceného spasitele
Polib je hluboko
A rozplakej je
Sliby nekonečného míru
Tesař...
Slyším tě
Skrze sympfonické hlasy přírody
Čistotu o jaké bych nikdy nedokázal pochybovat
Řekli mi, ať si lehnu na trávu
A pozoruju svého spasitele
Toho, kdo byl ukřižován za zpěvu ptáků
Tesař...
26. dubna 2008 v 12:49
Astral Romance
A nocturnal concerto
Candlelight whispers me where to go
Hymn of gathering stars as my guide
As I wander on this path of the night
Embroidery of the stars
Undress my feelings for this earth
Send me your salva to heal my scars
And let this nakedness me my birth
Macrocosm poured its powers on me
And the hopes of this world I now must leave
The nightwish I sent you centuries ago
Has been heard by those
Who dwelled in a woe
The distance of our bridal bed
Await for me to be dead
Dust of the galaxies take my hand
Lead me to my beloved's land
Departed by the guillotine of death
I received a letter from the depth
The dream of my lover it carried inside
Caressed by the sharpest knife
I asked you to be my wife
Rays of the setting sun
Were my tears wept upon promises undone
Come to me
Make me believe
to you and your love again
Above the universe
Beneath the Great Eye
I shall desire you forevermore
Astral Romance
Noční koncert
Světlo svíčky mi šeptá, kam mám jít
Chvalozpěv hvězd je mým průvodcem
Když se toulám touto cestou noci
Výšivka z hvězd
Svléká mé city k této zemi
Posílá bouři aby zhojila mé jizvy
Nechť je tato nahota mým zrozením
Makrokosmos do mně vlil svou sílu
A naděje světa, který teď musím opustit
Noční přání, které jsem ti před stoletími poslal
Byla vyslyšena těmi, kdo přebývali v trápení
Mezera rozdělující naše svatební lože
Očekává, že zemřu
Prach galaxií mě bere za ruku
Vede mě do mé milované země
Zabit gilotinou smrti
Obdržel jsem dopis z hlubin
Nesoucí v sobě sen mé milenky
Pohlazen tím nejostřejším nožem
Požádal jsem tě o ruku
Paprsky zapadajícího slunce
Byly mé slzy uroněné kvůli nesplněným slibům
Přijď ke mně
Nech mě znovu uvěřit
v tebe a v tvou lásku
Nad vesmírem
Pod Velkým Okem
Po tobě budu navěky toužit
26. dubna 2008 v 12:48
Angels Fall First
An angelface smiles to me
Under a headline of tragedy
That smile used to give me warmth
Farewell - no words to say
Beside the cross on your grave
And those forever burning candles
Needed elsewhere
To remind us of the shortness of your time
Tears laid for them
Tears of love tears of fear
Bury my dreams dig up my sorrows
Oh Lord why
The angels fall first?
Not relieved by thoughts of Shangri-La
Nor enlightened by the lessons of Christ
I'll never understand the meaning of the right
Ignorance lead me into the light
Needed elsewhere...
Sing me a song
Of your beauty
Of your kingdom
Let the melodies of your harps
Caress those whom we still need
Yesterday we shook hands
My friend
Today a moonbeam lightens my path
My guardian
Andělé padají první
Andělská tvář se na mě usmívá
Pod rouškou tragédie
Ten úsměv mi dával teplo
Sbohem - není co více říct
Kromě kříže na tvém hrobě
A těch navždy hořících svící
Potřební jinde
Aby nám připomněli krátkost našeho času
Slzy pro ně prolité
Slzy lásky, slzy strachu
Pohřbívají mé sny, vykopávají můj žal
Ó Pane, proč
Padnou andělé jako první?
Neuklidněný představami o Shangri-La
Neosvícený ani učením Krista
Nikdy neporozumím významu pravdy
Neznalost mě vede ke světlu
Potřební jinde...
Zazpívej mi píseň
O tvé kráse
O tvém království
Nech melodie tvých harf
Pohladit ty, které stále potřebujeme
Včera jsme si potřásli rukama
Můj příteli
Dnes měsíční paprsek osvětluje mou cestu
Můj strážče
26. dubna 2008 v 12:47
Tutankhamen
As the sun sets beyond the pyramid
To greet me with its rays
I place my hand on my forehead
To see your chariots' flames
Watch me kneel before you
Hear the cats meowing in the temple
They yearn for the milk you cascaded
As I yearn your promised treasure
Treasure of
Tutankhamen
I am the one it is
Take me with you
Through the stargate
To the valley of the kings
Sacrifice me
Tutankhamen
And let me be your queen
Take me
Tonight and always
We'll breed to fill all earth
Three millenniums it took me to guard your rest
Your slumber in mighty Phoenix's nest
But tonight the darkness in the tomb has perished
For Carter has come to free my beloved
Treasure of...
Sacrifice me...
Tutanchamon
Když slunce zapadá za pyramidou
Aby mě pozdravilo svými paprsky
Zacláním si očí dlaní
Abych viděla plameny tvého vozu
Vidíš mě klečet před sebou
Slyšíš ve svatyni mňoukat kočky
Touží po mléku
Tak jako já toužím po tebou slíbeném pokladu
Poklad
Tutanchamona
Jsem to já
Vezmi mě s sebou
Skrz hvězdnou bránu
Do údolí králů
Obětuj mě
Tutanchamone
A udělej ze mě svou královnu
Vezmi si mě
Dnes v noci a navždy
Náš lid zaplní celou zemi
Tři tisíce let jsem hlídala tvůj odpočinek
Tvůj spánek v mocném Fénixově hnízdě
Ale dnes v noci byla temnota hrobky porušena
Protože Carter přišel osvobodit mého milovaného
Poklad...
Obětuj mě...
26. dubna 2008 v 12:47
Nymphomanic Fantasia
The scent of a woman was not mine...
Welcome home darling
Did you miss me?
Wish to dwell in dear love?
Touch my milklike skin
Feel the ocean
Lick my deepest
Hear the starry choir
Rip off this lace
That keeps me imprisoned
But beware of the enchantment
For my eroticism is oblivion
Old love lies deep you said
Deeper shall be the wound between your legs
Nymphomanic Fantasia
Vůně ženy, která nebyla má...
Vítej doma, miláčku
Stýskalo se ti po mně?
Přál by sis přebývat v drahé lásce?
Dotkni se mé mléčné pleti
Pociť oceán
Lízej mě hluboko
Slyš hvězdný chór
Roztrhni krajku
Která mě vězní
Ale dej si pozor na kouzlo
Protože má smyslnost je zapomněním
Říkal jsi, že stará láska leží hluboko
Hlubší bude rána mezi tvýma nohama
26. dubna 2008 v 12:46
Know Why the Nightingale Sings?
What does the free fall feel like?
Asks the boy with a spark in his eye
Know why the nightingale sings
Is the answer to everything
Taking a step to the world unbound
Spinning my fantasies all around
Freed from the gravital leash
I swear the heaven's in my reach
Dancing with the spirit of the air
In this ocean so so open and fair
Making love to the gods above
On my maiden voyage so bold
Landing safely to the blue lagoon
Don't know if this is the earth or the moon
Joy of living is no more a mask
The Eden I found will forever last
Migrating with the geese
My soul has finally found peace
Doesn't matter that man has no wings
As long as I hear the nightingale sing...
Víš o čem zpíva slavík?
Jaký je volný pád?
Ptá se chlapec s jiskrou v oku
Víš, o čem slavík zpívá?
To je odpověd na všechno
Vstupuji do osvobozeného světa
Všude kolem spřádám své představy
Zbavena pout gravitace
Zapřísahám se nebesům, která mám na dotek
Tančím s duchem vzduchu
V tomto oceánu tak otevřeném a rozlehlém
Miluji se s bohy nahoře
Během mé první tak odvážné výpravy
Bezpečně přistávám v modré laguně
Nevěda, jsem-li na Zemi nebo na Měsíci
Radost z žití už není zastřená
Ráj, který jsem našla potrvá navěky
Stěhuji se s husami
Má duše konečně nalezla klid
Na tom, že člověk nemá křídla nezáleží
Dokud slyším zpívat slavíky...